吉他专场起什么名字好_关于吉他好听的名字( 二 )


比拉亚达尔(Pihlajatar):山梨树仙女 。
比孟多拉(Pimentola):即波赫尤拉 。
比萨(Pisa):山名 。
波赫亚(Pohja):即波赫尤拉,意为“北方” 。
波赫尤拉(Pohjola):阴暗的国家,在拉伯兰之北,但亦指拉
伯兰;娄希的城堡或家宅,亦以此为名;意为“北国” 。
波卢卡(Puolukka):母牛名,意为“曼越橘” 。
布呼利(Puhuri):北风 。
D
达彪(Tapio):森林之神 。
达彪拉(Tapiola):达彪的领地 。
达玛达尔(Tammatar):槲树女神 。
达尼卡(Tanika):一位城堡建筑师 。
第尔亚(Tyrja):瀑布名 。克氏注:“即鲁德亚” 。
迭拉(Tiera):勒明盖宁之战友 。
德黑讷达尔(Terhenetar):云之女神 。克氏注:“雾的女儿” 。
德勒沃(Tellervo):达彪之女;但在有几处,显然与蔑里基相同 。
杜尔萨斯(Tursas):即伊古-杜尔索 。
杜尔索(Turso):见伊古-杜尔索 。
杜尔亚(Turja):即拉伯兰 。克氏注:“即波赫亚” 。
杜尔亚莱宁(Turjalainen):即拉伯兰人 。
杜利(Tuuri):储蜜房的建筑师 。克氏注:“蜜之国之神” 。
杜利基(Tuulikki):达彪之女 。
多利基(Tuorikki):母牛名 。
多麦达尔(Tuometar):稠李树女神 。
多米基(Tuomikki):母牛名 。
多讷达尔(Tuonetar):多尼之女 。克氏注:“多讷拉之女神” 。
多讷拉(Tuonela):阴间,即玛纳拉 。
多尼(Tuoni):地府之神,即玛纳 。
E
厄德莱达尔(Etela"ta"r):南风女神 。
G
盖多莱宁(Keitolainen):凶神,意为“卑鄙者” 。克氏
注:“五金之神之子,毒蛇之舌即自他的长矛产生” 。
甘卡哈达尔(Kankahatar):纺织女神 。
高比(Kauppi):一个拉伯兰的雪鞋匠 。
高戈(Kauko):即勒明盖宁 。
高戈莱宁(Kaukolainen):即勒明盖宁 。
高戈蔑里(Kaukomieli):即勒明盖宁 。
格米(Kemi):河名 。
古达尔(Kuutar):月亮之女 。
古拉(Kuura):即迭拉 。
古勒沃(Kullervo):一位英雄,卡勒沃之子 。
古勒沃宁(Kullervoinen):即古勒沃 。
圭巴纳(Kuippana):即达彪 。
H
海莱彪拉(Ha"lla"pjo"ra"):瀑布名 。
海麦(Ha"me):即达瓦斯特兰(Tavastland),芬兰的一省,
瑞典的名称是达瓦斯特呼斯(Tavastehus) 。
黑尔米基(Hermikki):母牛名,意为“健壮的” 。
洪戛达尔(Hongatar):枞树女神 。
霍尔纳(Horna):山名,意为“地狱” 。克氏注:“芬兰的神圣的岩石名” 。
J
吉布第多(Kiputytto"):痛苦姑娘 。
吉尔尤(Kirjo):母牛名,意为:“斑驳的” 。
吉里(Kylli):即吉里基 。
吉里基(Kyllikki):一个萨利的姑娘,勒明盖宁之妻 。
吉摩(Kimmo):(1)岩石名,卡摩之子;(2)母牛名 。
吉乌达尔(Kivutar):痛苦之女 。
K
卡达戈斯基(Kaatrakoski):瀑布名 。
卡达亚达尔(Katajatar):杜松树仙女 。
卡尔玛(Kalma):死亡的拟人称;更常用的名字是多尼或玛纳 。
卡尔尤(Karjo):母牛名 。
卡勒瓦(Kaleva):英雄们的祖先,在本书中并未出现 。
卡勒瓦达尔(Kalevatar):卡勒瓦之女 。
卡勒瓦拉(Kalevala):卡勒瓦的领地,意为“英雄国” 。
卡勒瓦莱宁(Kalevalainen):卡勒瓦的后裔 。
卡勒万宁(Kalevainen):即万奈摩宁 。
卡勒沃(kalervo):一位首领(族长),古勒沃之父,温达摩之兄 。