传记英文 “大传”和传记有关系吗?


传记英文 “大传”和传记有关系吗?

文章插图
不知从什么时候开始,凡是名人的传记都开始称“大传”了:《秦始皇大 传》、《孙子大传》、《吴三桂大传》、《宋美龄大传》……好像只有“大传” 才能配得上名人,不在“传”之前加个“大”字似乎就对不起传主传记英文 。这样的 思维之下,“大传”满天飞也就不足为奇了 。
但是,这样跟着感觉走,犯错误 也就在所难免 。
传记英文 “大传”和传记有关系吗?

文章插图
在传统文化中,有很多名词都有其固定的意思,譬如内传、外传、内篇、 外篇、大传等 。如果根据字面意思来理解,往往会南辕北辙 。
一般来说,解释经义的文字叫“内传”,如《韩诗内传》 。有时人物传记 也可称内传 。
“外传”的意思相当于外编 。《国语》一直就被当成“外传”来 看待,因为它作为《春秋》的外传,补上了《左传》之不足,而《左传》一 直被称为《春秋》的“内传” 。有时,为史书所不载的人物立传,或者于正 史之外另为一个人物作传,以记录其轶闻趣事,也可称为“外传”,如《汉武 帝外传》、《赵飞燕外传》等 。
“内篇”、“外篇”的区别如下:一般来说,表 达全书宗旨的列为内篇,有所发挥的列为外篇 。唐代的成玄英在《庄子序》 中这样说:“所言内篇者,内以待外之立名,内则言于理本 。”古书如《庄 子》、《晏子春秋》、《淮南子》等都分内外篇 。与以上诸词相比,“大传”的 意思则相对单一 。
“大传”是《礼记》第十六篇的篇名,孔颖达对“大传” 的解释是:“名曰‘大传者’,以其记祖宗人亲之大义 。”《礼记?大传》通引 《仪礼?丧服传》中的条文以推而广之,没有对“经”进行解释而只是转录,这样的情况就被称为“大传” 。另外,到汉朝初年,《尚书大传》有时也被简 称为“大传” 。
由此可见,“大传”和“伟大的传记”根本搭不上边,动辄来个某某 “大传”,只能说明作者对于“大传”的真正意思并不理解,只是望文生义 。
【传记英文 “大传”和传记有关系吗?】