立春偶成古诗翻译全文翻 立春偶成古诗翻译视频

导读 1、立春偶成古诗翻译全文翻 ...

立春偶成古诗翻译全文翻 立春偶成古诗翻译视频

文章插图
1、立春偶成古诗翻译全文翻
【立春偶成古诗翻译全文翻 立春偶成古诗翻译视频】立春偶成
张栻 〔宋代〕
律回岁晚冰霜少,春到人间草木知 。
便觉眼前生意满,东风吹水绿参差 。
译文
年终时候春回大地,冰霜渐渐减少,春天到来草木是最先知晓 。
只觉得眼前已是一片生机盎然,东风吹来水面绿波荡摇 。
注释
立春:阳气回苏的开头,也是一年的最后月份 。代表着春季的开始 。偶成,即偶有所感而成 。
律回:即大地回春的意思 。黄帝命伶伦断竹为筒(后人也用金属管),以定音和候十二月之气 。阳六为律,即黄钟、太簇、姑洗、蕤宾、夷则、无射;阴六为吕,即大吕、夹钟、仲吕、林钟、南吕、应钟 。农历十二月属吕,正月属律,立春往往在十二月与一月之交,所以曰“律回” 。从节气上说,立春即是一年之始,但在历算上,立春之日可能赶在上一年的腊月下旬,即在上一年未尽之时,新一年的春天就已经来到了 。古人认为律属阳气,吕属阴气,各代表一年的六个月,律回阴往即言立春 。
岁(suì)晚:年终 。
草木:泛指一切能受到季节变化影响的事物,如动植物、水、山等等 。
生意:生机、生气 。
满:遍布,充满 。
参(cēn)差(cī):高低不齐 。形容水面波纹起伏的样子 。
本文到此结束,希望对大家有所帮助 。