配或不配歌词 一首等下一个轮回

1作者简介
朱生豪(1912~1944) , 浙江嘉兴人 , 诗人、翻译家 。父母早丧 , 中学时即显示出卓越的中英文才华 。1929年就读于之江大学 , 在大学的最后一年认识了宋清如 , 两人因志趣相投 , 相知相许 。1933年毕业后 , 与宋清如开始了近十年的通信和苦恋 。1936年开始翻译莎士比亚戏剧 , 因战乱而历经磨难 。1942年结婚后 , 在极其艰苦的条件下坚持译莎事业 , 终于1944年末因贫病交迫 , 撒手人寰 。朱生豪和宋清如的伟大爱情促成他们替中国近百年来翻译界完成了一件最艰巨的工程 。
宋清如(1911~1997) , 江苏常熟(今属张家港)人 。1932年进之江大学 , 1933年起即常在《现代》等多种文学刊物发表诗作 , 被誉为有“不下于冰心女士之才能”的女诗人 。因为对于诗歌的共同爱好和朱生豪结为伴侣 , 并携手进入莎士比亚的世界 , 对朱生豪的译莎事业起了重要的支持作用 。一生从事教育工作 。桃李满天下 , 深受学生敬爱 。
2内容简介
前辈翻译家朱生豪一向以性格内向、沉默寡言为人熟知 。这是实情 , 他本人就这么形容自己:“跟别人在一起的时候 , 我总是格外厌世 。”“虽然都是老同学 , 我却觉得说不出的生疏;坐在那里 , 尽可能地一言不发 。”给人不苟言笑、少年老成的印象 。现在读了这些书信 , 感觉完全不同了 , 原来他的内心世界、精神生活是这么活跃、丰富 , 他的性格、爱憎是这么鲜明、富于个性;更好的是一股青春气息不时从他那不可抑制的幽默感 , 玩笑语中透露出来 。
3书摘
“醒来觉得甚是爱你 。
这两天我很快活 , 而且骄傲 。
你这人 , 有点太不可怕 。尤其是 , 一点也不莫名其妙 。”
“不要愁老之将至 , 你老了一定很可爱 。而且 , 假如你老了十岁 , 我当然也同样老了十岁 , 世界也老了十岁 , 上帝也老了十岁 , 一切都是一样 。”
“我是 , 我是宋清如至上主义者 。”
“要是世上只有我们两个人多么好 , 我一定要把你欺负得哭不出来 。”
“希望你快快地爱上一个人 , 让那个人欺负你 , 如同你欺负我一样 。”
“但愿来生我们终日在一起 , 每天每天从早晨口角到夜深 , 恨不得大家走开 。”
“我实在是个坏人 , 但作为你的朋友的我 , 却确实是在努力着学做好人 。”
“我渴望和你打架 , 也渴望抱抱你 。”
“为什么不来信呢?不是因为气我吧?我所说过的话都是假的 , 你一定不要相信我 。”
“ 聪明人是永不会达到情感的最高度的 。”
“心里不痛快的时候,也真想把你抓起来打一顿才好 。”
“风和日暖 , 令人愿意永远活下去 。
……
回答我几个问题:
1、我与小猫哪个好?
2、我与宋清如哪个好?
3、我与一切哪个好?
如果你回答我比小猫比宋清如比一切好 , 那么我以后将不写信给你 。"
“我只愿意凭着这一点灵感的相通 , 时时带给彼此以慰藉 , ‘像流星的光辉 , 照耀我疲惫的梦寐 , 永远存一个安慰 , 纵然在别离的时候 。

配或不配歌词 一首等下一个轮回