为什么日文和中文这么像 为什么日文

本篇文章给大家谈谈为什么日文 , 以及为什么日文和中文这么像对应的知识点 , 希望对各位有所帮助 , 不要忘了收藏本站喔 。
日语 "为什么"怎么说?なぜですか? 。
何となく物悲しい无名惆怅;不知为什么很难过.
なにをくよくよしているんだ为什么闷闷不乐?
どうして成绩が悪いかといえば,やはり勉强が足りないからです如果〔若〕说为什么成绩不好,还是因为用功不足.
何故かあの人は虫が好かない不知为什么我讨厌他.
あの人と话をしていると,何故かしら楽しくなる一和他说话,不知为什么就觉得愉快 。
扩展资料
相对于汉字而言 , 日本文字的历史要短很多 。据日本考古界在九州福冈县发掘到的“汉委奴国王印”来看 , 汉字最初对日语产生影响在公元一世纪左右 。汉字大规模进入日本是在公元四、五世纪随着一些佛教僧侣将中国的经书带到日本而传入的 。
这个时期传入日本的汉文 , 不仅构筑起了日本文字的骨架 , 也丰富了日语的语音系统 , 因为那些汉字在日本的读音是当时的日本人模仿僧侣的发声而来的 。当然汉字最初对日语的影响只有日本国内的文化人 。

为什么日文和中文这么像 为什么日文

文章插图
为什么日语怎么说`どうして!直接写作罗马音是do
u
si
te但要读的话是dou
xi
de.原因是根据日本人发音习惯し在第二字位及之后发成xi(西) , 除此外有时也会读成ji而て本是清音 , 但日语中清音在二位及之后就会读成浊音 , 像te读作deなんで!(何で!)也是为什么的意思 , 罗马音即na
n
de,ん是日语中的拨音 , 发n音 , 还要注意 , 不是读“难得” , 要说的话 , 还是“囊得(dei)”比较接近 。还有一点 , 就是虽然是问句 , 但日语中是不用问号的 , 就是说日文中不会出现“?”这个符号 , 顺便一提日本键盘上也没有 , ?对于他们就是在特殊符号栏里的 。在日语中一般疑问句会在最后加上表疑问的“か”结尾 , 像随便造个句子:そりは
何(なん)
ですか 。那是什么?
“为什么”用日语怎么说?どうして
根据日本人发音习惯し在第二字位及之后发成xi(西) , 除此外有时也会读成ji而て本是清音 , 但日语中清音在二位及之后就会读成浊音 , 像te读作deなんで!(何で!)也是为什么的意思 , 罗马音即na n de,ん是日语中的拨音 , 发n音 , 还要注意 , 不是读“难得” , 要说的话 , 还是“囊得(dei)”比较接近 。
为什么用日语怎么说?なぜですか 。
日语(Japanese)又称日本语(にほんご) , 为日本国的官方语言 , 母语人数有1亿2500万人 , 使用日语的人数占世界人口的1.6% 。
敬语
日本人发展了一个具有完整体系的敬语 , 日语叫做敬语(敬语、けいご) , 它用以表示谈话者对谈话对象的尊重 。这里涉及不同程度的语言 , 敬语的熟练使用者有广泛的可供选择的词汇和表达方式 , 以便产生所希望的礼貌程度 。
一个简单的句子可以有20多种表达方式 , 这要取决于谈话者与谈话对象之间的相对地位关系 。决定谈话的恰当礼貌程度有相当的挑战性 , 因为相对地位关系是由许多因素的复杂组合来决定的 , 如社会地位、级别、年纪、性别、甚至替别人帮过忙或欠别人人情 。