死不认错的字

网络上有个讽刺笑话,叫“阿房宫是谁烧的?”说有个督学到学校去,想要看看历史科教得好不好 。
找到一个学生,灵机一动,考他:“阿房宫是谁烧的?”


学生吓个半死,直说“不是我烧的”,督学气得去找校长,校长竟说:“本校的道德教育应该没有问题,他说不是他烧的,应该就不是他烧的 。”

督学气得半死 ,回到办公室后,以此例跟主管报告,现在的学生程度很差,他的主管则不以为然地说:“不要生气,烧了就烧了,明年再申请个经费重盖就是了!”
后来有人给这个笑话加了个“自然课版”:督学又回到该校自然课教室,找了个学生问:“这个地球仪为什么会倾斜二十三度半?”
学生甲回答:“不是我弄的 。”
【死不认错的字】又进来一个学生乙,面对同样的问题,为自己分辩:“我刚进来,什么也不知道!”
后来,督学碰到老师和校长 。问老师:“这是怎么回事,学生连地球仪为什么倾斜都不知道?”老师向督学道歉:“不能怪他们,地球仪刚买来时,已经是这个样子 。”
校长则在一旁赔笑:“因为学校经费有限,我们只能买地摊货,所以……”
笑话归笑话,很合乎现代人的护短精神 。如果拿这两个问题考所有的校长,我想也不会所有人都能答对 。很多人批评现在的学生错字连篇,电脑被视为罪魁祸首,其实用电脑写字,确实容易渐渐变成不知怎么下笔写字的“字盲” 。以我自己为例,在用笔写稿的时代,我不知写过多少字,这十年习惯用电脑打字,手写某些常用字时,都还会“愣一下”才能下笔 。

本来就没有那么勤于写字的人,在电脑时代对文字就更陌生了 。
别只怪学生写错字,有时看着路上招牌,也可找到不少笑话 。中文英文的常见字,都常出现错字 。“保持距离,以策安全”的标语,也有人印成“以册安全”——照理说,贴个标语或匾额、印个传单,都要花蛮多钱的,执笔的也应该不是文盲,怎么还错了那么久?
更不用说那些地名的英文翻译了 。吵了那么久,都还光明正大地挂在那里,仍然是各机关要怎么翻就怎么翻,只要负责的人高兴就好,主事者图方便,谁管看路的人方不方便?一个地名,左一个译名,右一个译名,逼外国人一定得学汉文才不会迷路、才能自助旅行,如此怎能吸引国际人士来观光?
大人写错字一点也不认错,怎么能怪小孩常写错字呢?
写错其实也没关系,将错就错、一点也不想改、又不觉得不好意思,那就可怕了 。