孟母三迁翻译英文 孟母三迁的中文翻译( 二 )


从中国到美国再到温哥华 , 寻回龙的传人
许多移民经历的是另一种孟母三迁的轨迹 。在孩子年幼的时候 , 父母带着孩子漂洋过海来到一个美国或者加拿大的城市 , 这个城市很纯粹 , 几乎没有华人 , 但非常适合安静地居住 , 更适合孩子的成长与融入西方社会 。

孟母三迁翻译英文 孟母三迁的中文翻译

文章插图
久而久之 , 孩子逐渐长大成人 , 父母也到了快退休的年龄 。一个思想在他们的心头萌发:
“我们虽然是移民 , 但不能忘本 , 我们仍是中国人 , 龙的传人 , 我们的孩子是否也能让他明白自己真正的故乡是什么样的 。”
孟母三迁翻译英文 孟母三迁的中文翻译

文章插图
然而 , 在美国或加拿大小城市长大的孩子早已不能适应中国的环境 , 选择移民的父母更是不可能走回头路 。那么 , 温哥华就成了一个很好的选择 。这里浓浓的中国氛围会让孩子感同身受 , 在学习就业的同时还能汲取中国文化 , 比如学习汉语或是参加中国文化交流等等 。和上述的那位妈妈相比 , 这是一种“反向的迁徙”——在融入后 , 寻根 。
温哥华的确是一个多元的城市 , 如果你想让孩子融入西方 , 可以迁移过来 , 如果你想让孩子梦回东方 , 同样可以迁移过来 。
为了学区 , 心甘情愿“无家可归”
还有一类“孟母” , 让我们感慨万千 。他们同样渴望子女成材 , 但无奈家境不够殷实 , 每一次的迁移都是鼓足了勇气 。
孟母三迁翻译英文 孟母三迁的中文翻译

文章插图
从中国移民到温哥华 , 几乎是砸锅卖铁 , 卖掉了房子 , 抛弃了一切 。在房价高昂的温哥华 , 只能选择栖居于远离城市的郊外——没有商业圈 , 也没有好学区 。
在这些母亲看来 , 既然来了 , 既然为了孩子 , 那为何不能再委屈一下自己?
孟母三迁翻译英文 孟母三迁的中文翻译

文章插图
华人普遍重视教育 , 温哥华好学区周边的房屋早已是天价 。这一类的“孟母”根本无力负担 , 于是选择了合租 。前些年 , 有一位家长甚至为了让孩子上UBC旁最著名的一所私校 , 在网上刊登了合租信息 , 希望能够有同样想法的家长能与她一起分担该私校旁一间屋子的租金 。
为了子女 , 她们甚至甘愿流离失所 , 甘愿过着当租客的生活 。
看着孩子在最好的校园里茁壮成长 , 在地下室里不见天日的母亲们相视一笑——这一切都是值得的 。
以上的三类孟母三迁只是千千万万相似故事中的缩影 。为了孩子的成材 , 孟母们煞费苦心 。也许有人会质疑 , 孩子的成长应该靠自己 , 应该能学会逆来顺受 , 不受环境干扰 , 这些母亲何苦让自己承担如此多的委屈 , 却不让孩子遭受哪怕一点的挫折?
移民是一段艰辛的路 , 对温哥华的孟母来说 , 她们并不在乎为自己缚上更重的枷锁 , 在乎的是孩子能否驰骋在一条阳关大道 。这样的爱 , 我们需要向她们致敬 。
温房网
公众号:wenfangwang