核舟记原文及翻译注释 核舟记翻译及原文百度汉语( 二 )


核舟记原文及翻译注释 核舟记翻译及原文百度汉语

文章插图
船尾横放着一支桨 。桨两旁各有一个船夫 。右边那个梳着椎形发髻,仰面朝天,左手靠在一根横木上,右手扳住右脚趾头,象嘬着嘴唇在吹口哨的样子 。左边那个右手拿着一柄蒲葵扇,左手摸着炉子,炉子上放一把水壶,那个人目光注视茶炉,脸色平静,好象在凝神倾听茶水烧煮的声音 。
这只船的底部比较平坦,就在上面题上名字,题的字是天启壬戌秋日,虞山王毅叔远甫刻,笔划细得象蚊子脚,一钩一画都清清楚楚,字色黑 。又用上一颗篆字印章,文字是初平山人,红颜色 。
总计这只船上,刻有五个人,八扇窗,箬竹船篷、船桨、茶炉、水壶、手卷、念珠各一件;对联、题名以及篆字印章,刻的字共有三十四个 。可是量量核舟的长度,甚至还不满一寸 。这原是挑选狭长的桃核雕刻成的 。
魏子仔细地看了这只核舟后,惊叹道:噫,技艺也真是神奇啊!《庄子》、《列子》书中所记载的能工巧匠,被誉为象是鬼斧神工的事情很多,可是有谁在不到一寸的材料上运刀自如地进行雕刻,而又能刻得胡须眉毛都清清楚楚的?如果有那么一个人,拿我的话来告诉我,我也一定会怀疑他在说谎 。可现在这
却是我亲眼目睹的事实 。从这件作品来看,在棘木刺的尖端,未必不能雕刻出母猴来 。噫,技艺也真是神奇啊!
【注释】
奇:奇特 。
曰:叫 。
以:用 。
径:直径 。
之:的 。
为:做,这里指雕刻 。
罔:无,没有 。
因:依据 。
势:样子 。
象:模似,仿照 。
具:具有 。
情:神情 。
各:各自 。
态:姿态 。
尝:曾经 。
贻:赠 。
余:我 。
盖:原来是 。
泛:泛舟 。
云:句尾语气词,无意 。
约:大约 。
有奇(jī):有,念yòu,放在整数与零数之间,意思同又 。奇,零数 。
黍:又叫黍子,去皮后叫黄米 。
可:大约 。
许:上下 。
轩:高 。
核舟记原文及翻译注释 核舟记翻译及原文百度汉语

文章插图
敞:宽敞 。
为:是 。
箬篷:用箬竹叶做成的船篷 。名词作状语,用箬篷 。
覆:覆盖 。
之:代词,代指船舱 。
开:开设 。
启:打开 。
而:表修饰 。
相望:左右相对 。
焉:语气词 。
之:代窗 。
则:就 。
徐:缓缓地 。
石青:一种矿物质的蓝色颜料,这里译为用石青 。
糁:涂染,名作动 。
峨冠:戴着高高的帽子 。
而:表并列,并且 。
髯:两腮的胡须 。这里泛指胡须 。
居:位于 。
为:是 。
阅:阅读,看 。
执卷端:拿着画卷的右端 。执:拿着 。卷端:画卷的右端 。
抚:轻按 。
卷末:画卷的左端 。
如:好像
语:说话 。
现:露出 。
侧:侧转 。
其:他们的 。
比:靠近 。
绝:极,非常 。
类:像 。
矫:举 。
属(zhǔ):相类似 。
诎:同屈,弯曲 。
而:表并列,并且 。
倚:倚靠 。
之:代左脚 。
可:可以 。
历历:分明可数的样子 。
楫:船桨 。
舟子:撑船的人 。
状:的样子 。
其:那 。
椎髻:梳着椎形发髻,名作动词 。髻,在脑上或脑后挽束起来 。
衡:通横,与纵相对 。
攀:扳 。
若:好像 。
视:目光 。
端:正 。
容:神情 。
寂:平静
若:好像 。
然:的样子 。
其:那 。
夷:平
题:题写 。