生肖年份英语 出生于同一生肖年份的人英文( 二 )

西域诸国,仿巴比伦之十二宫而制定之,再向四周传播者也 。”
参考料:百度百科-生肖
生肖年用英语怎么说 例如狗年十二生肖的12种动物汉英对照:鼠:Rat,牛:Ox,:Tiger,:Hare,龙:Dragon,蛇:Snake,马:Horse,羊:Sheep,猴:Monkey,鸡:rooster,狗:Dog,zhū:Pig 。
the year of the dog

生肖年份英语 出生于同一生肖年份的人英文

文章插图
十二生肖英文介绍十二生肖英文介绍:
More than 30,000 years ago, Chinese ancestors invented the 10 Tian Gan(or heavenly stems)and 12 Di Zhi(or 12 earthly branches for chronological purpose. Later, people used 12 animals to symbolize the 12 earthly branches in order to make things easier to memorize and the animals in order are the mouse, ox, tiger, rabbit, dragon, snake, horse, sheep, monkey, rooster, dog and pig. You might found out that many Chinese people strongly believe that the time of a person's birth is primary factor in determining that person's characteristics.
3万多年前,中国的祖先发明了10天干和12地支(按时间顺序排列) 。后来,人们为了方便记忆,用12种动物代表12地支,动物的排序为:子鼠、丑牛、寅mǎo、辰龙、蛇、午马、未羊、申猴、酉鸡、戌狗、亥zhū等 。你可能会发现中国人特别相信出生年月是决定性格特征的主要因素 。
According to one legend, Buddha invited all the animals to his kingdom, but unfortunately, only a total of 12 turned up, the mouse was naturally the first, followed by the ox, then tiger, the rabbit and so on. Out of gratitude, Buddha decided to name the year after each of the animals in their order of arrival. It is essential in China that every person knows which animal sign he is born under and most of Chinese truly believe that the signs reveal the hidden secrets of a person's birth is primary factor in determining that person's characteristics.
gēn据传说,佛曾邀请所yǒu动物来他的国土上聚会,但遗憾的是,只yǒu12个动物来了,老鼠自然是第一位,接下来是牛、然后是,后来是子等等 。出于感激,佛决定按动物们到的先后次序命名年份 。在中国每个人都知道自己的属相是zuì基本的事,而且大多数的中国人确信属相可以揭示人的性格秘密 。
Year of the Rat鼠年
2.Year of the Ox牛年
3.Year of the Tiger
4.Year of the Rabbit
5.Year of the Dragon龙年
6.Year of the Snake蛇年
7.Year of the Horse马年
8.Year of the Goat羊年
9.Year of the Monkey猴年
10.Year of the Rooster 鸡年
11.Year of the Dog狗年
12.Year of the Boarzhū
扩展料:
“生肖”是代替十二地支、用来表示人们出生的12种动物,即鼠、牛、