不要过于乐观) 。
2、You cannot run with the hare and hunt with hounde 。不能两面讨好(意指:不要耍 两面派) 。
五、属龙——Dragon
龙在中国人民的心目中占有崇高的位置,有关龙的成语非常多,且含有褒义 。如“龙跃凤鸣”、“龙骧虎步”等 。在外国语言中,赞扬龙的词语非常之少,且含有贬义 。如“dragon” 指凶暴的人,严厉的人,凶恶严格的监护人,凶恶的老妇人(尤指很少给在其看管下姑娘自由的老妇人)等 。以dragon组成的词组也多含贬义 。如dragon's teeth :相互争斗的根源;排列或多层的楔形反坦克混克混凝土障碍物 。the old Dragon:魔鬼 。
六、属蛇——Snake
指冷酷阴险的人,虚伪的人,卑鄙的人;美国俚语指追求和欺骗少女的男子或男阿飞 。由此看到,在英语中,“snake”往往含有贬义 。如:
John's behavior should him to be a snake 。约翰的行为表明他是一个冷酷阴险的人 。
与snake组成的成语习语、谚语有许多,简举几例: a snake in the grass 。潜伏的敌人或危险 。
to warm a snake in one's bosom 。养虎贻患,姑息坏人 。Takd heed of the snake in the grass 。草里防蛇 。
七、属马——Horse
英美国家的人很喜欢马,因此,用“horse”这个词组成的词组、成语、谚语非常之多,此举几例:
1、get on the high horse 。摆架子,目空一切 。
2、work like a horse 。辛苦的干活 。
3、horse doctor 。兽医、庸医 。
4、dark horse 。竞争中出人意料的获胜者 。
如:The voters were surprised when the dark horse won the nomination 。那个无名小
卒在竞争中获胜时,投票者无不大吃一惊 。
八、属羊——Sheep
英语中指害羞而忸怩的人,胆小鬼,驯服的人 。有关sheep的谚语不少 。
1、As well be hanged for a sheep as a lamb 。偷羊偷羔都是绞(死);偷大偷小统是贼(意指:一不做,二不休) 。
2、There's a black sheep in every flock 。每一羊群里都会有一只黑羊,丑儿子家家有(意指:每个家里都会有个败家子 。)
3、He that makes himself a sheep shall be eaten by the wolf 。甘心做绵羊,早晚喂 豹狼(人弱受人欺) 。
4、The sheep who tallks peace with a wolf will soon be mutton 。羊向狼乞求和平,很快就会变成
- 幼儿英语学哪个牌子好 幼儿英语哪里好
- 医院在哪里用英语怎么说 医院在哪里
- 虎的生肖配对什么生肖兴旺 虎的生肖配对什么生肖兴旺呢
- 生肖邮票年份 生肖邮票发行时间
- 万紫千红十二生肖指什么生肖
- 在的沿岸用英语怎样说 英语怎样说
- 猫在哪里用英语怎么说 猫在哪里
- 哪里可以学英语语法 哪里可以学英语
- 一心一意是什么生肖
- 万绿丛中一点红是什么生肖