外国人|老外打字聊天爱发XOXO是什么意思 XOXO和XXOO有什么区别

经常外国人聊天打字的人会发现,在聊天结束的时候,特别喜欢发XOXO,你稍不注意就有可能会以为是XXOO,那就非常尴尬了,其实XOXO是表达一种喜爱和友谊,那么,老外打字聊天爱发XOXO是什么意思?XOXO和XXOO有什么区别?下面小编就来说说。

外国人|老外打字聊天爱发XOXO是什么意思 XOXO和XXOO有什么区别
文章图片

老外打字聊天爱发“XOXO”是什么意思
老外在打字聊天结束喜欢发XOXO,比如:
-On my way back now.
【外国人|老外打字聊天爱发XOXO是什么意思 XOXO和XXOO有什么区别】我现在回来了。
-Oh fantastic, I will see you at vegansoc annual meeting xoxox.
太好了,在某某年会上见。XOXO
如果你不知道XOXO的具体意思,上面这个语境也能让你大概猜出来吧?(不是两瓶XO酱)
Urban Dictioanry给出的定义是:
hugs and kisses
亲亲抱抱。
通常用在打字聊天的结束,比如See you later, xoxo,大家体会一下,最后的xoxo实际上=love you(爱你)的意思。

外国人|老外打字聊天爱发XOXO是什么意思 XOXO和XXOO有什么区别
文章图片

你可能会觉得很诧异,为啥XOXO跟“亲亲抱抱”有关系?
词典给出了解释:
If you look at each letter like it was representing two people from a bird's eye view, the "O" represents the arms of those persons hugging each other while the "X" is evocative of two people kissing each other.
如果你用“鸟瞰”(a bird’s eye view)的方式分别看待这两个字母,你会发现:O代表两个人正在拥抱;而X就像两个人在亲吻。
O模仿了双臂圈成的形状还好理解,X表示亲吻感觉有点牵强,是不是模仿了亲吻时双唇撅起的形状?
不管怎样,敢情老外把XOXO当象形文字来用啊!
另外一点注意,作为聊天结束语的“XOXO”并不是真的表达你要跟对方“亲亲抱抱”,而是表达一种喜爱和友谊。
不光是社交媒体,在书信、电邮或是卡片的末尾,许多人也都会写上XOXO。
说到这里,我们要区分另外一个缩写:XXOO(或OOXX)。
不过这个缩写老外也不懂,完全就是中国网民的独创!
据考证,出处源自于星爷的经典电影《审死官》。剧中,星爷和梅艳芳扮演一对夫妻。
梅艳芳在片中的角色精通武功,但目不识丁,遇到不会写的字就用OOXX(或XXOO)代替。比如她给县太爷写上诉状纸时,就写了一句“现在XXOO县太老爷”(其实是说向县老爷上诉)。
XXOO(或OOXX) 在片中被读作“叉叉圈圈”(或“圈圈叉叉”)。
后来一些喜欢玩电玩的朋友偶尔发现,手柄上的O表示“确定”(即“进入”),X表示“取消”(即“退出”),所以OOXX合起来就变成“进进出出”的意思。
因为谐音,再加上电玩手柄上O和X的含义,“OOXX”或“XXOO”就开始具备一些猥琐的含义了。
但是英文中的XOXO表示跟别人友好地再见,完全没有sex的含义,你下次跟老外打字聊天,千万别错打成XXOO了。

外国人|老外打字聊天爱发XOXO是什么意思 XOXO和XXOO有什么区别
文章图片

老外使用频率极高的字母缩写分享
1. LOL = Laughing out loud 大声笑出来
当你觉得别人说的内容很有趣,很搞笑,就可以用LOL.
LOL! That is so funny! 哈哈哈!那个太搞笑了!
2. OMG = oh my god 哦!我的天啊!
其实,在口语中,如果为了表示强调或者讽刺意味,也可以直接读作O-M-G。
OMG! I lost my wallet! 哦!天啊!我把钱包了丢了!
3. TTYL = Talk To You Later 等会跟你聊
当你太忙了,没时间和别人说话的时候可以用这个表达。
I have to go now, ttyl. 我必须得走了,待会儿聊。