不知道的日语用法 日语学不懂( 二 )


   重新认识「いただきます」
   

不知道的日语用法 日语学不懂

文章插图
   「いただきます」是「いただくitadaku」丁宁语 , 而「いただく」则是日文的「食べるtaberu」(吃)、「饮むnomu」(喝)和「もらうmorau」(接受)这三个动词的谦让语 , 所以「いただきます」其实说话者是有礼貌的自谦吃、喝、接受自己的行为!所以日本人在吃饭前说的话「いただきます」事实上 , 这句话充分体现了对食物和食材的尊重 。
   日本人习惯在饭前说话「いただきます」因为在传统的神道中 , 你会在吃饭前通过咏唱和歌表达对食物的感激和尊重 。从神的角度来看 , 桌上的食物是天照大神和大自然的恩惠 , 所以我们应该以感谢动植物为食材 , 牺牲生命来享受它们 。「いただきます」除了表达自己要开始之外 , 更重要的是表达对食物的感谢!
   最后 , 让我们回顾一下上述两句话的意思和用法!
   
不知道的日语用法 日语学不懂

文章插图
   这次介绍了「おはようございます」和「いただきます」相信大家都学会了这两句话的由来和详细用法!以后想看哪些常见的日语句子介绍?让我们留言告诉我们!