柳宗元小石潭记 简单点的 小石潭记翻译?

译文柳宗元小石潭记:

柳宗元小石潭记 简单点的 小石潭记翻译?

文章插图
【柳宗元小石潭记 简单点的 小石潭记翻译?】从小丘向西走一百二十多步,隔着竹林,可以听到水声,就像人身上佩带的珮环相碰击发出的声音,(我)心里感到高兴 。砍倒竹子,开辟出一条道路(走过去),沿路走下去看见一个小潭,潭水格外清凉 。
小潭以整块石头为底,靠近岸边,石底有些部分翻卷过来露出水面 。成为了水中高地、小岛、不平的岩石和石岩等各种不同的形状 。
青翠的树木,翠绿的藤蔓,遮掩缠绕,摇动下垂,参差不齐,随风飘拂 。潭中的鱼大约有一百来条,都好像在空中游动,什么依靠都没有 。阳光直照(到水底),(鱼的)影子映在石上,呆呆地(停在那里)一动不动,忽然间(又)向远处游去了,来来往往,轻快敏捷,好像和游玩的人互相取乐 。
向小石潭的西南方望去,看到溪水像北斗星那样曲折,水流像蛇那样蜿蜒前行,一段明的看得见,一段暗的看不见 。两岸的地势像狗的牙齿那样相互交错,不能知道溪水的源头 。我坐在潭边,四面环绕合抱着竹林和树林,寂静寥落,空无一人 。使人感到心情凄凉,寒气入骨,幽静深远,弥漫着忧伤的气息 。
因为这里的环境太凄清,不可长久停留,于是记下了这里的情景就离开了 。一起去游玩的人有吴武陵、龚古、我的弟弟宗玄 。跟着同去的有姓崔的两个年轻人 。一个叫做恕己,一个叫做奉壹 。
扩展资料:《小石潭记》是唐朝诗人柳宗元的散文,全名为《至小丘西小石潭记》 。出自《柳河东集》 。
作品记叙了作者游玩的整个过程,以优美的语言描写了“小石潭”的景色,含蓄地抒发了作者被贬后无法排遣的忧伤凄苦的感情 。全文对小石潭的整体感觉是:忧深冷寂,孤凄悲凉 。
柳宗元,字子厚,河东人,世称“柳河东”又称“柳柳州”.唐代文学家,唐宋八大家之首.柳宗元与韩愈同为唐代古文运动的倡导者,并称“韩柳”.他的散文题材广泛,内容深刻,形象生动,结构严谨,语言精炼,在文学史上具有重要地位.唐宋八大家:唐代有柳宗元、韩愈,宋代有苏轼、苏洵、苏辙、曾巩、王安石、欧阳修.
柳宗元小石潭记 简单点的 小石潭记翻译?

文章插图
写作背景:?小石潭记?原名为?至小丘西小石潭记?,是?永州八记?中的一篇.柳宗元被贬为永州司马后,生活艰难,贫病交加.作者在政治上受迫害,就寄情山水之间,用简洁清隽的语言,刻画荒远地区秀丽奇特的自然风景,叹息它被埋没,寄托自己愤懑不平的苦闷心情,有强烈艺术感.
?永州八记?包括?始得西山宴游记??钴姆潭记?(姆应该是金字旁的,我打不出来)?钴姆潭西小丘记??至小丘西小石潭记??石渠记??石涧记??小石城山记??袁家渴记?