嗟来之食文言文原文带有拼音 齐大饥文言文翻译及注释


嗟来之食文言文原文带有拼音 齐大饥文言文翻译及注释

文章插图
【嗟来之食文言文原文带有拼音 齐大饥文言文翻译及注释】 一、原文:
齐大饥,黔敖为食于路,以待饿者而食之 。有饿者蒙袂辑屦,贸贸然来 。黔敖左奉食,右执饮,曰:“嗟,来食!”扬其目而视之,曰:“予唯不食嗟来之食,以至于斯也 。”从而谢焉 。终不食而死 。
二、翻译:
齐国出现了严重的饥荒 。黔敖在路边准备好饭食,以供路过饥饿的人来吃 。有个饥饿的人用袖子蒙着脸,无力地拖着脚步,莽撞地走来 。黔敖左手端着吃食,右手端着汤,说道:“喂!来吃吧!”那个饥民扬眉抬眼看着他,说:“我就是不接受那种带有侮辱性的施舍,才落地这个地步!”黔敖追上前去向他道歉,他仍然不吃,终于饿死了 。曾子听到这件事后说:“恐怕不该这样吧!黔敖无礼呼唤时,当然可以拒绝,但他道歉之后,则可以去吃 。”
三、点评:人不可有傲气,但不可无傲骨 。
登录语文学科网,学习语文更容易

嗟来之食文言文原文带有拼音 齐大饥文言文翻译及注释

文章插图