家庭成员和亲戚的英文头衔总结 家庭成员和亲戚的英文头衔

我们每个人在日常生活中都经常使用亲戚的头衔 , 那么在英语中 , 各种亲戚的头衔应该怎么说呢?让我们今天收集一下 。
   

家庭成员和亲戚的英文头衔总结 家庭成员和亲戚的英文头衔

文章插图
   father    父亲 , 一个非常正式的名字 , 主要用于书面和正式场合
   dad , daddy    爸爸 , 爸爸 , 亲密的父亲名字
   papa    爸爸 , 婴儿用词 , 少用
   mother    母亲 , 正式使用
   mum , mom , mami    妈妈 , 妈妈 , 妈妈 , 妈妈 , 妈妈 , 妈妈的昵称
   mama    母亲 , 婴儿用词 , 少用
   brother    兄弟(不分年龄)说哥哥在前面加elder , 弟弟则是加younger , 值得注意的是 , 当西方人叫他们的兄弟时 , 他们通常会互相叫 。first name , 而不是叫对方哥哥和哥哥
   sister    姐妹 , 与brother一样 , 如需说明年龄大小 , 则在前面加上elder或younger
   grandfather    祖父 , 和father同样 , 这是一个正式的说法 , 比如说曾祖父 , 在前加great , 即great grandfather , 高祖父又加了一个great great grandfather
   grandpa    爷爷 , 爷爷的口头说法 , 如果是太爷爷(曾爷爷) , 在前面加一个grand , 即grand-grandpa , 太太爷爷(高爷爷)如法炮制 , 然后在前面加一个grand
   maternal grandfather    外公 , maternal意思是母亲 , 母系 , 这是更正式或书面的说法 , 口语通常也被称为祖父grandpa , 奶奶的解释是一样的 , 这里就不赘述了
   grandmather    祖母 , 解释参考grandfather
   grandma    奶奶 , 解释参考grandpa
   son    儿子 , 正式书面用法 , 西方国家的父亲称儿子为直接用法first name , 或者亲密地叫my son也有
   son-in-law    女婿 , 这是书面或正式的说法 , 一般家庭不会这样叫 , 同一语法的标题和daughter-in-law(儿媳)、father-in-law(公公)、mother-in-law(婆婆)等等 , 再也不一一列出了
   daughter    女儿 , 解释和son雷同
   grandson    孙子 , 如果表示曾孙 , 就加在前面great , 规则参见grandfather 。孙子一般也叫grandson , 也可以特别说成daughter's son
   granddaughter    孙女 , 参考grandson , 释义雷同
   uncle    叔叔 , 叔叔 , 都是这个词 , 区分的方法是在前面加paternal为叔叔 , 加maternal为了叔叔 。扩展一下 , 在英语中 , 叔叔和叔叔也用uncle说明如果需要区分 , 需要指明是谁的丈夫 。如果叔叔应该叫他maternal elder aunt's husband , 你认为解释谁特别麻烦吗?此时 , 我们发现我们的汉语简洁高效 。
   aunt    阿姨 , 阿姨 , 解释参考uncle
   granduncle    叔叔 , 叔叔 , 叔叔 , 叔叔
   grandaunt    阿姨 , 阿姨 , 叔婆
   (写在这里 , 我突然觉得我们中国人在区分七阿姨八阿姨的时候很困难 。其他人用英语uncle或aunt first name我们必须冥想很长一段时间才能得到答案 , 特别是对于在城市长大的孩子 , 他们从小就很少去探亲 。他们不得不打电话给一个不寻常的亲戚 , 但他们真的无法回应如何打电话 。
   cousin    表兄弟姐妹的统称 , 表兄弟在后面加brother , 表妹在后面加sister
   nephew    侄子、侄子、兄弟姐妹的儿子、侄女或侄女的丈夫都可以称为nephew
   niece    侄女 , 侄女 , 解释参考nephew
   以上是一些家庭成员和亲戚的英语头衔 。如有补充 , 请在评论区留言!
   【家庭成员和亲戚的英文头衔总结 家庭成员和亲戚的英文头衔】本文内容由信息视野作者在互联网上收集整理谢阅读!