河中石兽阅读理解和写作特点 河中石兽原文及翻译和注释

《河中石兽》原文
沧州南一寺临河干gān , 山门圮pǐ于河 , 二石兽并沉焉 。阅十余岁 , 僧募金重修 , 求二石兽于水中 , 竟不可得 , 以为顺流下矣 。棹zhào数小舟 , 曳yè铁钯pá , 寻十余里无迹 。
一讲学家设帐寺中 , 闻之笑曰:“尔辈不能究物理 。是非木杮fèi , 岂能为暴涨携之去?乃石性坚重 , 沙性松浮 , 湮yān于沙上 , 渐沉渐深耳 。沿河求之 , 不亦颠乎?”众服为确论 。
一老河兵闻之 , 又笑曰:“凡河中失石 , 当求之于上流 。盖石性坚重 , 沙性松浮 , 水不能冲石 , 其反激之力 , 必于石下迎水处啮niè沙为坎穴kǎn xué 。渐激渐深 , 至石之半 , 石必倒掷zhì坎穴中 。如是再啮niè , 石又再转zhuǎn 。转转不已zhuǎn zhuàn bù yǐ , 遂反溯sù流逆上矣 。求之下流 , 固颠;求之地中 , 不更颠乎?”如其言 , 果得于数里外 。然则天下之事 , 但知其一 , 不知其二者多矣 , 可据理臆断欤yú?

河中石兽阅读理解和写作特点 河中石兽原文及翻译和注释

文章插图
注释
  1. 选自《阅微草堂笔记》卷十六(上海古籍出版社1980年版) 。题目是编者加的 。纪昀yún(1724-1805) , 字晓岚 , 直隶献县(今属河北)人 , 清代学者、文学家 。
  2. 《阅微草堂笔记》是以笔记形式写成的志怪小说 , 以记述狐鬼故事、奇特见闻为主 。但于人事异闻、名物典故等也有记述 , 内容相当广泛 。
  3. 沧州:地名 , 今属河北 。
  4. 河干:河岸 。
  5. 山门:佛寺的外门 。
  6. 圮:倒塌 。
  7. 阅:经过 , 经历 。
  8. 求:寻找 。
  9. 竟:终了 , 最后 。
  10. 棹数小舟:划着几只小船 。棹 , 划(船) 。
  11. 曳铁钯:拖着铁钯 。曳 , 拖 。铁钯 , 农具 , 用于除草、平土等 。
  12. 设帐:设馆教书 。
  13. 尔辈不能究物理:你们这些人不能探究事物的道理 。尔辈 , 你们这些人 。究 , 研究、探究 。物理 , 事物的道理、规律 。
  14. 是非木杮:这不是木片 。是 , 这 。木杮 , 削下来的木片 。
  15. 湮:埋没 。
  16. 颠:颠倒 , 错乱 。
  17. 众服为确论:大家很信服 , 认为是正确的言论 。
  18. 河兵:巡河、护河的士兵 。
  19. 河中失石:落入河中的石头 。
  20. 反激之力:河水撞击石头返回的冲击力 。
  21. 啮:咬 , 这里是冲刷的意思 。
  22. 坎穴:坑洞 。
  23. 不已:不停止 。
  24. 隧:于是 。
  25. 溯流:逆流 。
  26. 据理臆断:根据某个道理就主观判断 。臆断 , 主观地判断 。
内容主旨
本文通过写两个石兽掉于河中十余年后 , 在下游和石兽落地的深处都找不到 , 却在上游找到的故事 , 告诉我们一个深刻的道理:要具体问题具体分析 , 从而遵循客观事物的规律 , 不能主观臆断或盲目相信权威 。
写作特点
1.语言平易 , 风格简淡 。
2.善于在叙述中制造节奏波澜 。
3.寓意于事 , 立意高远 。
译文
沧州南部的一座寺庙靠近河岸 , 寺院正门倒塌在河中 , 门前的两只石兽一起沉入河中 , 过了十多年 , 僧人募集钱款重修寺庙 , 并在河中寻找两只石兽 , 最后没能找到 。寺僧认为它们顺流去了 。于是划着几只小船 , 拖着铁钯 , 向下游找了十多里 , 没有找到它们的踪迹 。