报任安书原文一句一句翻译 报任安书拼音版古者富贵( 三 )


[译文]我的父祖没有受赐剖符丹书的功劳,只是职掌文史星历,与卜官和巫祝相近似,本是皇上所戏弄,像倡优那样被豢养,为世人所看不起 。假如我伏法被杀,好像是九牛身上失掉一根毛,同蝼蚁又有什么区别呢?世人又不会拿我之死与能殉节的人相比,只会认为我是智尽无能、罪大恶极,不能自脱,而终于走向死路的啊!为什么呢?自己平素所以立身的地位(被人轻视)导致这样的结果 。
人固有一死,死或重于泰山,或轻于鸿毛,用之所趣(qū)异也 。太上不辱先,其次不辱身,其次不辱理色,其次不辱辞令,其次诎(qū)体受辱,其次易服受辱,其次关木索、被棰(chuí)楚受辱,其次剔毛发、婴金铁受辱,其次毁肌肤、断肢体受辱,最下腐刑极矣!
1、趣:同“趋”; 2、太上:最上,第一; 3、理色:情理、面子; 4、诎体:即“屈体”,身体被捆绑; 5、易服:换上罪犯的衣服; 6、剔毛发:即髡(kūn)刑,剃去头发; 7、婴金铁:以铁圈束颈;婴,缠绕; 8、腐刑:即宫刑 。
[译文]人总有一死,但有的人死得比泰山还重,有的人却比鸿毛还轻,这是因为他们在为什么而死上是有区别的!一个人最重要的是不辱没祖先,其次是自身不受侮辱,再次是脸面不受辱,再次是不因言辞违背礼仪而受辱,再次是被捆绑在地而受辱,再次是穿上囚服受辱,再次是戴上脚镣手铐、被杖击鞭笞而受辱,再次是被剃光头发、颈戴铁圈而受辱,再次是毁坏肌肤、断肢截体而受辱,最下等的是腐刑,侮辱到了极点 。
传(zhuàn)曰:刑不上大夫 。此言士节不可不勉励也 。猛虎在深山,百兽震恐,及在槛(jiàn)阱(jǐng)之中,摇尾而求食,积威约之渐也 。故士有画地为牢,势可不入,削木为吏,议不可对,定计于鲜也 。
1、传:古书,历史文献;“刑不上大夫”句见《礼记?曲礼上》; 2、槛阱:捕捉野兽的机具和陷阱; 3、议:审罪; 4、鲜:不以寿终为鲜,指自杀 。
[译文]古书说\"刑不上大夫\",这是说士人讲节操而不能不加以自勉 。猛虎在深山之中,百兽都要震恐,等到它落入陷阱或笼子之中时,就只得摇着尾巴乞求食物,这是由于威势的逼迫而逐渐造成的状况 。所以,士子看见画地为牢也决不进入,面对削木而成的假狱吏也决不同他对质,而是决计在受辱之前便自杀 。
今交手足,受木索,暴(pù)肌肤,受榜(péng)棰(chuí),幽于圜(yuán)墙之中 。当此之时,见狱吏则头抢(qiāng)地,视徒隶则心惕(tì)息 。何者?积威约之势也 。及以至是,言不辱者,所谓强(qiǎng)颜耳,曷(hé)足贵乎!
1、圜墙:牢狱; 2、抢:著,触; 3、徒隶:狱卒; 4、惕息:恐惧得不敢喘气; 5、积威约之势也:指因狱隶长期威势制约而逐渐造成; 6、以:通“已”; 7、强颜:厚着脸皮; 8、曷:何 。
[译文]而现在捆绑了手脚,戴上了刑具,皮肉暴露在外,受着棍打和鞭笞,关在牢狱之中 。在这种时候,看见狱吏就叩头触地,看见牢卒就恐惧不敢喘息 。这是为什么呢?是狱吏的威势逼迫而逐渐造成的状态 。事情已经到了这种地步,再谈什么不受污辱,那就是人们常说的厚脸皮了,有什么值得尊重的呢?
且西伯,伯也,拘于羑(yǒu)里;李斯,相(xiàng)也,具于五刑;淮阴,王也,受械于陈;彭越、张敖(áo),南乡称孤,系狱抵罪;绛(jiàng)侯诛诸吕,权倾五伯,囚于请室;魏其(jī),大将也,衣赭(zhě)衣,关三木;季布为朱家钳(qián)奴;灌夫受辱于居室 。
1、五刑:即墨刑(黥面)、劓刑(割鼻)、宫刑(男性阉割、女性幽闭)、刖刑(斩趾)、杀(死刑)五种刑罚; 2、请室:汉时关押犯罪官吏的牢狱; 3、三木:加在头、手、足上的刑具,即枷、桎(脚镣)、梏(手铐); 4、居室:汉代拘禁犯人的官署 。