庄子北冥有鱼原文及翻译 北冥有鱼赏析( 二 )


惠子谓庄子曰:“魏王贻我大瓠之种,我树之成而实五石 。以盛水浆,其坚不能自举也 。剖之以为瓢,则瓠落无所容 。非不呺然大也,吾为其无用而掊之 。”庄子曰:“夫子固拙于用大矣 。宋人有善为不龟手之药者,世世以洴澼絖为事 。客闻之,请买其方百金 。聚族而谋之曰:‘我世世为澼絖,不过数金 。今一朝而鬻技百金,请与之 。’客得之,以说吴王 。越有难,吴王使之将 。冬,与越人水战,大败越人,裂地而封之 。能不龟手一也,或以封,或不免于澼絖,则所用之异也 。今子有五石之瓠,何不虑以为大樽而浮乎江湖,而忧其瓠落无所容?则夫子犹有蓬之心也夫!”
惠子谓庄子曰:“吾有大树,人谓之樗 。其大本臃肿而不中绳墨,其小枝卷曲而不中规矩 。立之涂,匠者不顾 。今子之言,大而无用,众所同去也 。”庄子曰:“子独不见狸狌乎?卑身而伏,以候敖者;东西跳梁,不避高下;中于机辟,死于罔罟 。今夫嫠牛,其大若垂天之云 。此能为大矣,而不能执鼠 。今子有大树,患其无用,何不树之于无何有之乡,广莫之野,彷徨乎无为其侧,逍遥乎寝卧其下 。不夭斤斧,物无害者,无所可用,安所困苦哉!

庄子北冥有鱼原文及翻译 北冥有鱼赏析

文章插图
译文
遥远北方,不见太阳,天黑水暗,叫作北冥 。北冥有鱼 。名鲲,从头到尾几千里长,没法丈量 。鲲变成鸟,名鹏,背脊几千里长,没法丈量 。鹏努力飞起来,翅膀好像天际的云,鹏这种鸟,平时浮游海上,每到海水徊流成大漩之年,便要凭藉水势升空,迁飞到南冥去 。南冥在遥远南方,不见太阳,天黑水暗,同北冥一样的是海洋 。
齐国有人,名谐,专门搜集怪事 。谐先生是这样说的:“鹏迁飞到南冥去哟;必须凭藉水势,努力拍打翅膀,划水三千里,才可能升空 。升空脱离海面以后,还得一圈圈的盘旋,搅动大气成一柱龙卷风,把自己抬升到九万里的高空,才可能启程向南方飞去 。南飞航程遥远,又得藉助于夏季台风的推送哟 。”
所以鹏也不是想飞便能飞的 。鹏活得自由自在吗?鹏游得逍遥吗?难说 。
晴日地平线上,空气扰动仿佛野马群奔 。阳光射入暗室,照见亮处万点微尘飞扬 。大景观的野马现象,小景观的微尘现象,可以说明一切生物互相吹风,互相需要 。鹏虽大,也需要风势呢 。
鹏升到九万里的高空,影点消失 。我们仰望,但见天蓝 。天,真是蓝色的吗?或许天是无限远的虚空,无底,也就无色?鹏在九万里高空看大地,会觉得大地也在高空九万里,同样的天蓝,同样的虚空无限远,因为空间位置是相对的 。
鹏为什么必须升到九万里的高空?可以用船做个譬喻 。水浅了,浮不起大船 。倒一杯水在厅堂的凹地只能用小草叶做船 。放杯在凹水里,必然触底,不能漂浮,因为水浅船大,同样的道理,风薄了也浮不起大鸟,必须升到九万里的高空,风才够厚,足以承受鹏的体重 。
鹏升到九万里的高空,依靠着下面的厚风,背负着上面的蓝天,后面又有夏季台风的推送,终于向南方飞去了 。
鹏启程后,消息传播 。林间一蝉一鸠,前者是昆虫界的著名人士,后者是羽虫界的著名人士,同声嘲笑说:“我们想飞便飞,飞到榆树去,飞到檀树去 。若是树远了,一时飞不到,落地歇一歇,然后再飞就是 。我们活得自由自在,根本不存在在九万里高空向南飞之必要嘛 。”
郊原尽处,莽莽苍苍,小鸟飞去觅食,三顿饭解决了,飞回窠来,肚子还胀鼓鼓的呢 。人若去百里外,就得预备干粮,以免挨饿 。军旅若远征千里外,就得辎载三个月的口粮,以免受困 。人类的这些常识,那两只虫从未听说过,更不用说九万里高空鹏飞南冥一类的怪事了 。虫鹏之间,层次差距太大 。高层次的生存方式,低层次永远也不会懂得 。