苏秦引锥刺股原文及翻译 苏秦刺股


原文
【苏秦引锥刺股原文及翻译 苏秦刺股】苏秦乃洛阳人,学纵横之术①,游说秦王,书十上而不为用②,资用匮乏,潦倒而归 。至家,妻不下纴③,嫂不为炊④,父母不以为子 。
苏秦乃叹曰:“此皆⑤秦⑥之罪也!”乃发愤读书,曰:“安有说人主而不得者乎?”读书欲睡,引锥自刺其股,血流至足 。后卒⑦合齐、楚、燕、赵、魏、韩抗秦,佩六国相印 。
注释

  • 纵横之术:合纵与连横的策略 。合纵即战国时东方的齐、燕、赵等六国联合起来抗秦;连横即秦国用远交近攻的方法逐个击破东方六国 。
  • 用:采纳 。
  • 纴(rèn):纺织 。
  • 炊:烧火做饭 。
  • 皆:都 。
  • 秦:我,苏秦自称 。
  • 卒:终于 。
译文苏秦是洛阳人,学习合纵与连横的策略,劝说秦王采取他的主张,给秦王的信有十封以上但是都没有被采纳,苏秦资金缺乏,穷困潦倒地回家了 。到了家,他的妻子不为他织布,他的嫂子不为他做饭,他的父母亲也不把他当作儿子 。
苏秦于是叹气道:“这些都是我苏秦的错啊!”然后就发愤读书,他说:“哪有游说诸侯国君而不能成功的人呢?”读书到快要打瞌睡的时候,苏秦拿起锥子刺自己的大腿,血流到了脚 。最后终于联合了齐、楚、燕、赵、魏和韩国一同抵抗秦国,苏秦佩戴了六国的相印 。
苏秦引锥刺股原文及翻译 苏秦刺股

文章插图
文言知识说“股”: