日本七夕节( 二 )


やがて仏教が伝わると、この行事はお盆を迎える准备として7月7日の夜に行われるようになりました 。
现在七夕という二文字で「たなばた」と当て字で読んでいるのも、ここから来ていると言われています 。
「棚机」是古代日本的一种斋戒活动 , 将少女供奉在织布小屋中 , 迎接神明的降临 , 祈祷秋日的丰收 , 驱走人们的污秽 。被选中的少女称为“织女” , 将其锁在建于河流或清水边的织布小屋中 , 为神明潜心织布 。这时使用的织布机就是“棚机” 。后来佛教传入后 , 这个仪式作为迎接盂兰盆会的一种准备活动 , 在7月7日晚上进行 。现在所说的“七夕”二字之所以读作「たなばた」 , 就是由此而来的 。
おりひめとひこぼしの伝说
琴座のベガと呼ばれる织女(しょくじょ)星は裁缝の仕事、鷲(わし)座のアルタイルと呼ばれる牵牛(けんぎゅう)星は农业の仕事をつかさどる星と考えられていました 。
この二つの星は旧暦7月7日に天の川をはさんで最も光り辉いているように见えることから、中国でこの日を一年一度のめぐりあいの日と考え、七夕ストーリーが生まれました 。
牛郎与织女的传说
天琴座的织女星专司裁缝的工作 , 天鹰座的牵牛星专司农业的工作 。这两颗星在阴历7月7日隔着银河遥遥相望 , 发出最耀眼的光芒 。因此在中国 , 人们认为这一天是一年一度的相逢之日 , 由此产生了七夕的故事 。
乞巧奠とは?
「乞巧奠(きこうでん)」は、中国の行事で7月7日に织女星にあやかってはた织りや裁缝(さいほう)が上达するようにとお祈りをする风习から生まれました 。庭先の祭坛に针(はり)などをそなえて、星に祈りを捧げます 。やがてはた织りだけでなく芸事や书道などの上达も愿うようになりました 。
乞巧节是什么?
“乞巧节”是中国的一种传统活动 , 源自于7月7日时人们祈愿希望像织女那样能缝善织的风俗 。在院子里的祭坛上供奉缝衣针等东西 , 向星星许愿 。后来不仅祈求获得高超的织布技艺 , 还祈求琴棋书画等有所进步 。
现代の七夕行事
7月7日の七夕の夜、おりひめとひこぼしは待ちに待った「再会」という愿いをかなえます 。人々は「二人のように、愿い事がかないますように」と、たんざくに色々な愿い事を书いて、笹や竹の叶に饰るようになりました 。冬でも绿を保ち、まっすぐ育つ生命力にあふれた笹や竹には、昔から不思议な力があると言われてきました 。神圣な植物ゆえに、そこに神を宿(やど)すことができるとも言われています 。
祭りの後、竹や笹を川や海に饰りごと流す风习には、竹や笹にけがれを持っていってもらうという意味があります 。
现代的七夕活动
7月7日 , 七夕之夜 , 牛郎与织女盼望已久的“相会”实现了 。人们希望“像两人一样可以心想事成” , 就在短签上写上各种各样的愿望 , 装饰在竹叶上 。冬天也能保持常绿、笔直生长 , 充满生命力的竹子 , 自古就被认为有着不可思议的力量 。它不仅是一种神圣的植物 , 更有说法称竹子里住着神明 。庆典之后 , 有
3.日本七夕的传说
每年农历七月初七这一天是我国汉族的传统节日七夕节(也叫东方情人节) 。因为此日活动的主要参与者是少女 , 而节日活动的内容又是以乞巧为主 , 故而人们称这天为“乞巧节”或“少女节” , 、“女儿节” 。